Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Věda a technika, mládežiPro lingvisty

Spravují:

arnost,
Kristian,
zcr



Reklama



V krásné knížce Geralda Durrella Mluvící balík je papoušek, který čas od času vykřikuje pozapomenutá slova proto, aby nevyhynula. Myslím, že připomínat si je by mohlo být fajn, ta zapomenutější i s nějakou definicí.

velmi ano: archaismy; zapadlá synonyma; pojmy a významy vyjadřované dnes jen opisně nebo přejatým slovem; výrazné posuny významu, možná i tvarosloví. (Úplná nesrozumitelnost není nezbytná.) Např. spěž, úživlice, ropotati, žváč, sršatý, sloň.

ano: zřídka vídaná cizí slova (např. ilokuce), nejsou-li tato i) vycucaná z prstu nebo ii) součástí specializované odborné terminologie (viz níže)... na půli cesty jsou potom slova přejatá počeštěná, ale z užívání vypadlá (např. splendidní, elože)

spíše ne (nebo ano, ale s citem): nářeční výrazy a argot; 'dědeček tomu říkával...'; specializovaná terminologie, žargon a slang (věda, řemesla apod.). Např. šufánek, kornajsna, svitel, poklúzat, klubec.

před vložením vhodno prohledat alespoň SSJČ + PSJČ a ověřit význam/charakter slova.
před vložením vhodno prohledat, zda se tu dané slovo už neobjevilo

Vkládaná slova prosím tučně.

! Uvádět význam, rozsáhlejší definice zestručnit a doplnit odkazem; na případné nesrovnalosti, nejasnosti či mnohoznačnosti upozornit.

Též: Čeština a Etymologie, jakož i Skvělá slova

JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
Což uvádí Wikipedie (bez zdroje, neb se to asi zdá evidentní). Kupodivu profesor Šmilauer píše "z německého Blashorn (Kott X, 263 z Jiráska, Domů a jiné obrázky)" (obdobně v NŘ publikováno již 1935); v Jiráskových pamětech jsem pak našel nějaký vtip, kterému nerozumím:
Občas pověděl [Vácslav Vladivoj] Tomek nějakou svou anekdotu; také tu o muži, jenž přišel k mistru truhlářskému dát si udělat „blusarohr", „plozor". Ta byla nejzábavnější, protože ji Tomek výborně vypravoval v broumovském podřečí.
Ale zřejmě si to nějak popletli, Blasrohr se objevuje mnohem víc v technických příručkách a pak už i u Machka. (Navíc se ukazuje, že se to používalo pro sklářskou píšťalu nebo "dmuchavku", kde se to asi užilo víc.) Každopádně já jsem snad v životě neviděl.
sřit, pohyb těla ze stoje o rukou přímo dolů do nižší polohy (při cvičení na nářadí)
 
kupodivu to má dokonce heslo v PSJČ, neznal jsem
 
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
aha: zkomolenina z německého Blasrohr
 
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
zdroj, pls
Snoopy Brahous brahouna, houna saki 
Úplne teda to asi není české slovo, nad kterým by se Hus zaradoval, ale plozor = foukačka, za mého mládí fluska

Dvojčata, jež si přinesla plozory, vystřelila na ně ráz dvě kuličky s onou jistotou oka, které lze nabýti jenom dlouhým a horlivým cvikem na učiteli krasopisu, a vyslanec Spojených států namířil na ně revolver a vyzval je podle kalifornské etikety, aby zvedlo ruce do výšky
 
pruženka je běžný galanterní termín, že ty moc nekupuješ borty, prýmky a dracoun?
Po podrobném prozkoumání artefaktu bych řekla, že "zdobná pruženka" bude v tomhle případě to s těma růžičkama, ale na první pohled to opravdu poznat moc není.
Sháněla jsem tuhle v galanterii prádlovou gumu, a oni na to, jestli jako myslím pruženku...
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
Dobrá otázka; já právě napřed myslel, že kdovíjaká specialita, ale když jsem si ji teď zkusil vygooglit, zdá se, že tím myslí opravdu jen gumu přes desky jako u zápisníků (i když na obrázcích artefaktu vidět není).

Tak pardon.
A je tím míněno toto, nebo nějaká knihařská specialita?
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
Zajímavé knižní zpracování (…) sestává ze dvou brožovaných svazků, jež jsou vloženy do kartonových desek (…), vše doplňuje záložka a zdobná pruženka zajišťující, že celý artefakt drží fyzicky pohromadě.
 
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
(K tamodtéžtud aby si člověk kreslil graf.)
(mám to tamodtéžtud!)
Prstec teď jede i v naší domácnosti, donesla ho manželka odněkud z twittru...
Reakce na | Vlákno  
prstec (prst u nohy, prstík; Shlížela [učitelová] na své bosé nohy, pohybujíc střídavě prstci. / Odpoledne prováděn [v baletní škole] tanec na prstcích.)
 
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
Projel jsem NDK a tohle poslední používali Beneš a Lukeš (ten magor), takže asi fakt pesekuce.
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
!!!
Hm, tak nedík. Nejspíš jsem kdysi četl něco, kde se kolem tohoto slova vyloženě dělaly humory a teď si nemůžu vzpomenout, co to bylo. Něco ve stylu Stopka a spol. možná? Ale možná šlo spíš o slovo persekvovat.
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
Myslel jsem, že obskurní latinismy znám i díky angličtině… a pak jsem se včera online dočetl "některými kritiky byl perhoreskován za „sekundárnost“", myslel si, jestli to není copypaste nehoda z "peskován", a musel si to trapně vygooglit (ještě ke všemu na Wikislovníku! Kde teda mají příklady jednak od Feriho, druhak, ale dříve od Eliáše, čímž by se to vysvětlovalo).

https://psjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=perhoreskovati
 
Kristian: Jsi mimo jako Šnek s čalamádou.

Tedy přesně trefil hřebík na hlavičku!

(Udělal si klub na zapomenutá slova, a lidi mu tam chodili psát zapomenutá slova.)